Tätigkeitsbereiche

Dank unserem Team von hochspezialisierten und diplomierten Übersetzern, Dolmetschern und Lektoren, mit denen wir regelmässig zusammenarbeiten, decken wir ein sehr breites Spektrum von Fachbereichen ab, mit deren Terminologien, Jargons, Gewohnheiten, aber auch «No-gos» und Auflagen vertraut sind. Wenn in Ihrem Unternehmen bestimmte Begriffe vorgeschrieben oder nicht erlaubt sind, listen Sie uns diese einfach auf. Wir werden sie dann bei unseren Übersetzungen berücksichtigen.
Wir setzen CAT-Tools (computerunterstützte Übersetzungsprogramme) ein, um die terminologische und stilistische Konsistenz Ihrer Texte zu gewährleisten.

Unsere Kernfachbereiche sind:

Recht

 Recht 

Unsere Übersetzungen in diesem Bereich werden von Rechtsanwälten, Juristen und/oder hochspezialisierten Übersetzern ausgeführt. Die Ausdrucksweise wird dabei an den Spezialisierungsgrad der angesprochenen Leser (Fachleute oder Laien) angepasst.

 

Dazu gehören:

 

amtliche Urkunden, Urteile, Vereinbarungen

 

Verkaufsverträge, Kaufverträge, Verträge aller Art

 

Statuten, Personalreglemente, Auszüge aus dem Handelsregister

 

Dolmetschen bei Hochzeiten, Vertragsschliessungen oder Verkaufsverhandlungen.

Mehr erfahren Weniger anzeigen

Bank – Versicherung

 Bankwesen – Finanzen – Investmentbanking

Unsere Übersetzungen in diesen Bereichen werden von hochspezialisierten und erfahrenen Rechtsanwälten, Juristen und/oder Übersetzern ausgeführt, die oft in Banken gearbeitet haben und über fundierte Kenntnisse der Bank-, Börsen- und Rechtsterminologie verfügen.

 

Dazu gehören:

 

Bankunterlagen, Jahresberichte, Finanzberichte, Prüfberichte, Tätigkeitsberichte, Quartals- und Jahresberichte der Geschäftsleitung, Bilanzen usw.

 

Anlagerichtlinien, Dokumente zur Vermögensverwaltung, Börsendokumente, Datenblätter

 

Prospekte, Broschüren, Medienmitteilungen

 

Verträge

 

Dolmetschen bei Generalversammlungen.

Mehr erfahren Weniger anzeigen

Versicherungswesen

Unsere Übersetzungen in diesem Bereich werden von hochspezialisierten und erfahrenen Rechtsanwälten, Juristen und/oder Übersetzern ausgeführt, die mit dem Fachjargon vertraut sind.

Dazu gehören:

 Jahresberichte, Finanzberichte, Revisionsberichte, Tätigkeitsberichte, Bilanzen

 Verträge, Datenblätter, Unfallberichte, Anamnesen

 Prospekte, Broschüren, Kataloge

Dolmetschen bei Generalversammlungen.

Mehr erfahren Weniger anzeigen

Kommunikation

 Kommunikation – Marketing – Werbung

Unsere Übersetzungen in diesen Bereichen werden von hochspezialisierten und erfahrenen Übersetzern ausgeführt, die Werbebotschaften nach den Anweisungen des Kunden übersetzen/adaptieren und lokalisieren.

 

Dazu gehören:

 

Medienmitteilungen und PR-Artikel, Newsletter, Firmenbroschüren, Werbebroschüren, Kataloge, Flyer, Werbetexte und Inserate

 

Übersetzung, Adaption und Lokalisierung von Werbebotschaften

 

Einhaltung der Unternehmenssprache, Verwendung von CAT-Tools (computergestützte Übersetzungsprogramme) zur Gewährleistung der Konsistenz von Terminologie und Sprachstil.

Mehr erfahren Weniger anzeigen

 Websites – Elektronische Newsletter

Unsere Übersetzungen in diesen Bereichen werden von hochspezialisierten und erfahrenen Übersetzern ausgeführt. Sie übersetzen/adaptieren und lokalisieren die Texte, um dem Zielpublikum den kulturellen Bezug zu vermitteln. Dabei werden stets die Vorgaben des Kunden berücksichtigt, insbesondere im Hinblick auf SEO (Suchmaschinenoptimierung).

 

Dazu gehören:

 

Übersetzung, Adaptation und Lokalisierung von Inhalten

 

Berücksichtigung der Unternehmenssprache, Verwendung von CAT-Tools (computergestützte Übersetzungsprogramme), um die Konsistenz der Terminologie und des Sprachstils zu gewährleisten.

Mehr erfahren Weniger anzeigen

 Telekommunikation – Internet

Unsere Übersetzungen in diesen Bereichen werden von hochspezialisierten und erfahrenen Ingenieuren und/oder Übersetzern ausgeführt, die Texte nach den Anweisungen des Kunden übersetzen/adaptieren und lokalisieren.

 

Gerne dürfen Sie uns Ihre eigenen Terminologielisten zur Verfügung stellen, damit wir unsere Texte an Ihre sprachlichen Vorgaben anpassen können.

 

Dazu gehören:

 

Verträge

 

Prospekte, Broschüren, Kataloge, Werbebotschaften

 

Bedienungsanleitungen, Typenblätter, Handbücher

 

Websites.

Mehr erfahren Weniger anzeigen

Dienstleistungen

Immobilien 

Unsere Übersetzungen in diesem Bereich werden von hochspezialisierten und erfahrenen Übersetzern mit fundierten Kenntnissen der Terminologie von Architektur, Ingenieurwesen und Recht ausgeführt.

Dazu gehören:

Verkaufsverträge, Kaufverträge, Statuten, Auszüge aus dem Handelsregister oder Grundbuch

Broschüren, Prospekte, Websites

architektonische Publikationen, Baubeschreibungen

Dolmetschen bei Stockwerkeigentümerversammlungen.

Mehr erfahren Weniger anzeigen

 Tourismus – Gastgewerbe

Unsere Übersetzungen in diesen Bereichen werden von hochspezialisierten Übersetzern ausgeführt, die Texte nach den Anweisungen des Kunden übersetzen/adaptieren und lokalisieren.

 

Dazu gehören:

 

Broschüren für das breite Publikum und Fachleute, Blogs, Kataloge, Medienmitteilungen, Werbebotschaften

 

Websites.

Mehr erfahren Weniger anzeigen

Personalwesen – Interne Abteilungen

Unsere Übersetzungen in diesen Bereichen werden von hochspezialisierten und erfahrenen Rechtsanwälten, Juristen und/oder Übersetzern mit fundierten Kenntnissen der HR-Terminologie einschliesslich derjenigen von Outplacement-Unternehmen ausgeführt.

Gerne dürfen Sie uns Ihre eigenen Terminologielisten zur Verfügung stellen, damit wir unsere Texte an Ihre sprachlichen Vorgaben anpassen können.

 

Dazu gehören:

 

Arbeitsverträge, Betriebsreglemente, Arbeitszeugnisse, Bescheinigungen

 

Schulungsunterlagen, Broschüren, Memos.

Mehr erfahren Weniger anzeigen

 Bildung

Unsere Übersetzungen in diesem Bereich werden von hochspezialisierten und erfahrenen Übersetzern ausgeführt, die es gewohnt sind, Dokumente zur Personalverwaltung und -ausbildung zu bearbeiten.

 

Dazu gehören:

 

Schulungsunterlagen, Videopräsentationen, Datenblätter, Lehrbücher

 

Prospekte, Broschüren.

Mehr erfahren Weniger anzeigen

Gesundheit – Medizin

 Medizin – Pharmakologie – Biotech – Medizintechnik

Unsere Übersetzungen in diesen Bereichen werden von Ärzten, medizinischem Personal und/oder hochspezialisierten Übersetzern mit fundierten Kenntnissen der medizinischen, biomedizinischen, pharmakologischen und biochemischen Terminologie ausgeführt.

 

Gerne dürfen Sie uns Ihre eigenen Terminologielisten zur Verfügung stellen, damit wir unsere Texte an Ihre sprachlichen Vorgaben anpassen können.

 

Dazu gehören:

 

medizinische Berichte, Diagnosen, Behandlungen, Arztzeugnisse, Informationsmaterial für Patienten und Ärzte, Rezepte und ärztliche Verschreibungen

 

Protokolle und Berichte von klinischen, medizinischen, toxikologischen und pharmazeutischen Studien, wissenschaftliche Artikel, Dokumentationen für die Registrierung von Arzneimitteln oder medizinischen Geräten, Fachpublikationen, Packungsbeilagen, Patienteninformationen

 

Broschüren, Prospekte, Schulungsunterlagen, Websites.

Mehr erfahren Weniger anzeigen

 Gesundheit – Hygiene – Ernährung

Unsere Übersetzungen in diesen Bereichen werden von hochspezialisierten Übersetzern mit umfassenden Kenntnissen in medizinischer und pflegespezifischer Terminologie, Diätetik und Gesundheit ausgeführt.

 

Dazu gehören:

 

Informationsbroschüren, Berichte, Informationsunterlagen, Unterrichtsmaterialien, Gebrauchsanweisungen, Packungsbeilagen

 

Websites.

Mehr erfahren Weniger anzeigen

 Sport

Unsere Übersetzungen in diesem Bereich werden von Rechtsanwälten, Juristen, Ärzten und/oder von hochspezialisierten Übersetzern mit fundierten Kenntnissen der juristischen und medizinischen Terminologie aller Sportarten ausgeführt.

 

Gerne dürfen Sie uns Ihre eigenen Terminologielisten zur Verfügung stellen, damit wir unsere Texte an Ihre sprachlichen Vorgaben anpassen können.

 

Dazu gehören:

 

Jahresberichte, Finanzberichte, Prüfberichte, Verträge, Vereinbarungen

 

medizinische Berichte, Diagnosen, Behandlungen, ärztliche Zeugnisse

 

Protokolle und Berichte über klinische und medizinische, toxikologische und pharmazeutische Studien

 

allgemeine, wissenschaftliche und didaktische Dokumentation

 

Broschüren, Prospekte, Medienmitteilungen, Websites

 

Dolmetschen bei Generalversammlungen und öffentlichen Präsentationen.

Mehr erfahren Weniger anzeigen

Wissenschaft

 Wissenschaft – Forschung

Unsere Übersetzungen in diesen Bereichen werden von hochspezialisierten und erfahrenen Wissenschaftlern und/oder Übersetzern mit fundierten Kenntnissen der medizinischen, biomedizinischen, pharmakologischen und chemischen Terminologie ausgeführt.

Gerne dürfen Sie uns Ihre eigenen Terminologielisten zur Verfügung stellen, damit wir unsere Texte an Ihre sprachlichen Vorgaben anpassen können.

 

Dazu gehören:

 

Studien- und Forschungsberichte, Protokolle, wissenschaftliche Dokumentation

 

wissenschaftliche Artikel, Datenblätter

 

regulatorische Analysen, Unterlagen für die Produktregistrierung oder -zertifizierung

 

Präsentationen, Poster

 

Medienmitteilungen.

Mehr erfahren Weniger anzeigen

Technologie

 Informatik – Elektronik – Elektrotechnik – Eisenbahnen

Unsere Übersetzungen in diesen Bereichen werden von hochspezialisierten und erfahrenen Ingenieuren, Informatikern oder Übersetzern mit fundierten Kenntnissen in den Bereichen Technik, Elektronik, Elektrotechnik und Eisenbahnterminologie ausgeführt.

 

Dazu gehören:

 

Schulungshandbücher, Bedienungsanleitungen, technische Dokumentation, Installationsanleitungen, Datenblätter

 

Broschüren, Websites.

Mehr erfahren Weniger anzeigen

Technik – Ingenieurwesen – Technologie – Architektur

Unsere Übersetzungen in diesen Bereichen werden von Ingenieuren, Architekten, Rechtsanwälten, Juristen und/oder hochspezialisierten und erfahrenen Übersetzern mit fundierten Kenntnissen der Terminologie der Architektur und des Ingenieurwesens ausgeführt.

 

Dazu gehören:

Beschreibungen von architektonischen oder technischen Projekten, Ausschreibungen

 

Broschüren, Bedienungsanleitungen, Typenblätter, Handbücher

 

Websites.

Mehr erfahren Weniger anzeigen

Luxus

 Luxus – Uhrenindustrie – Schmuck – Kosmetik – Parfümerie – Mode

Unsere Übersetzungen in diesen Bereichen werden von hochspezialisierten und erfahrenen Übersetzern ausgeführt, die sich mit der komplexen Terminologie der Uhren-, Schmuck- und Luxusgüterbranchen bestens auskennen und ein besonderes Flair für diese Art von anspruchsvollen Texten haben.

 

Sie können uns Ihre eigenen Terminologielisten zur Verfügung stellen, damit unsere Texte Ihrer gewohnten Sprache entsprechen.

 

Dazu gehören:

 

Medienmitteilungen, Broschüren, Werbetexte

 

Datenblätter, Bedienungsanleitungen, interne Dokumentation

 

Websites

 

Dolmetschen bei Generalversammlungen und öffentlichen Präsentationen.

Mehr erfahren Weniger anzeigen